Высаживать что-то было уже поздновато, так что я перетащил все в пустеющий загончик непонятного назначения и поспешил предупредить, чтобы ничего там не трогали:
— Тетушка Хосефа, у меня в закутке рядом с конюшней ценная рассада, ее трогать нельзя.
— Который пустой? — уточнила она. — Так я договорилась — Серхио завтра туда поросеночка привезет.
— Какого еще поросеночка⁈
— Маленького. Вы же не доедаете все, что я готовлю, девать куда-то надо, — зачастила она. — Вот и появится, кому подъедать. И мясо свое опять же.
— А еще вонь от свинарника.
— Вы же чародей, вы с этим справитесь, — уверенно сказала она.
— Я пока лишь ученик чародея.
— Ой, так Сильвия говорила, что контроль за запахами — одно из первых заклинаний, которым обучают.
— У меня был учитель с нестандартным подходом к обучению.
— Не знаете, дон Алехандро? — правильно поняла она. — Ну так у Сильвии спросите. Она даже рада будет чему-нибудь вас обучить. Она вообще любит обучать молодых чародеев, не бесплатно, разумеется. Но там плата такая, что любому нищему по карману. — Ее тон не оставлял сомнений относительно платы, которую требовала супруга алькальда. — Вот и выйдет и вам обучение, и нам польза.
Говоря все это, она не забывала выставлять на стол то, что приготовила на ужин. Отказываться я не стал: не так много я съел в доме алькальда, чтобы компенсировать энергетические затраты на копку. Хосефа готовила вкусно, этого у нее было не отнять. Если бы она еще болтала поменьше и не лезла со своими инициативами, на которые приходилось тратить время мне и Серхио, была бы вообще идеальной служанкой. С другой стороны, чары для начинающих не должны быть сложными, как-нибудь экранирую себя от ненужных запахов.
— А под вашу рассаду утречком где нужно вскопают, — продолжила она разговор. — Трогать не будут. Что мы не понимаем, что с чародейскими штучками шутки плохи? Ничего трогать не будем. Вы только покажите, где копать.
Эта инициатива была полезной и мне ничего не стоящей. Оставалось только выбрать место. Обещал я клумбу, но и подъездная картофельная аллея будет неплохо смотреться. Жаль только, мелкая. Хотя если ставить близко к дороге, то может проехаться экипаж кого-нибудь из ненужных визитеров, а это — невосполнимая утрата ценного продукта. Так что решил отправить вскапывать добровольную рабочую силу землю рядом с чародейским огородом. А Сильвии скажу, если спросит, — чтобы любоваться из собственного окна на прекрасную картину.
Поэтому я отдал указания и отправился спать, вконец измученный этим днем. Сил не осталось даже поговорить перед сном с Серхио. Или это переполненный желудок тянул меня к матрасу? Неважно, в любом случае стоило мне положить голову на подушку, как я отключился, не успев даже рассказать про приметную мантию и необходимость ее замены.
Утром, когда я встал, Серхио уже не было, и я сразу вспомнил, за чем он собирался ехать в Дахену, но что-то предпринимать было уже поздно, поэтому первым делом я решил пристроить картофельные кусты, а уж потому думать, как обезопасить их от новой напасти.
Хосефа не подвела, и указанное вчера место было вскопано как раз в нужном объеме. Осталось немного доработать лопатой и аккуратно переместить картофельные кусты в выкопанные ямки. Затем я их щедро полил и нанес подсказанные Шариком чары для лучшего укоренения. Ками утверждал, что вредными ни фрукты, ни овощи от этого не становятся, потому что вся ненужная чародейская энергия через неделю уже выветрится. В результате кусты выглядели прекрасно, как будто и не перенесли пересадку и ночевку в подозрительном загончике.
Следующим делом я взялся за клубни, потому что выращивание куста из целого клубня в моем положении чрезмерная роскошь. В прежней жизни я садово-огородными работами не увлекался, а к друзьям на дачу выезжал разве что шашлык поесть, но основы высаживания картофеля помнил.
— Не чародейское это дело — в земле просто так копаться, — ныл Шарик.
Поскольку ничего полезного он при этом не подсказывал, я не обращал на его нытье внимание и корпел над клубнями, нарезая их на неравномерные куски, чтобы в каждом было по три-четыре глазка. Вовремя вспомнил, что срез нужно присыпать золой, и сбегал на кухню к Хосефе, которая с большим подозрением отнеслась к моей просьбе, но мисочку за запрашиваемой золой выдала.
— Это не просто так, это для моей пользы, — возразил я. — Сюда можно наносить те же чары, что и на кусты?
— Можно, — неохотно подтвердил Шарик. — Дон Леон такой ерундой не стал бы заниматься. Ему было кому приказывать.
— Да, я помню. Дон Леон воровал слуг, которым все равно было нечего делать, кроме как ему угождать.
— Разумеется, он же был великим чародеем. Для обычного человека честь — угождать такому, как дон Леон.
— Не уверен, что, если бы им дали выбор, они согласились бы угождать.
Разговор этот у нас заходил не впервые, но точку зрения Шарика мне не удалось поколебать ни разу. Он был убежден, что чем сильнее чародей, тем больше прав имеет и тем с большей высоты может плевать на права тех, кому не посчастливилось родиться чародеем. Появилось большое желание сказать, что не таким уж великим чародеем был дон Леон, если не уберег никого из своей семьи, да и сам большую часть жизни провел в тайном убежище, вынашивая планы мести. Конечно, месть нужно подавать холодной, но не тогда, когда уже она остыла полностью. Да и те, кому следовало мстить, уже не только остыли, но и частично разложились в могиле на семейном кладбище Бельмонте. Отомстил дон Леон уже совсем не тем, кто уничтожил его семью.
Но развенчивать шарикова кумира я не стал — ками расстроится, а когда он расстраивался, становился необычайно желчным и общительным не в нужном мне направлении. А вот в нужном, наоборот, молчал как партизан.
Тем не менее о необходимости слуги мужского пола я задумался, потому что Серхио хоть и числился для посторонних таковым, для меня он скорее был товарищем по несчастью.
Полюбовавшись на ровные картофельные ряды — как те, где возвышалась куча зелени, так и те, где картофель еще не думал прорастать — я отправился на завтрак. А после — заниматься водопроводом, схему которого я продумал до мелочей. Пока проведу трубы, чтобы грязной работе в башне не оставалось, а потом уже буду думать над раковинами и остальным. Возможность менять форму материала позволяла надеяться, что в итоге получу именно то, что хотелось бы.
К тому времени, как приехал Серхио, я успел разместить часть труб в выбранных местах. Крепил я их методом собственного изобретения — выплавлял из стены башни загогулину, которая и становилась опорной точкой. Даже Шарик нехотя одобрил мой метод, заявив, что я не совсем безнадежен, иногда головой работаю. Сами трубы между собой я тоже сваривал магией. И должен признать, что магическая сварка была куда аккуратней обычной — стыки можно было обнаружить по небольшому утолщению. Настолько небольшому, что при беглом осмотре он и вовсе не бросался в глаза.
— Я вам бестиарий привез, дон Алехандро, — сказал поднявшийся ко мне Серхио. — Получил вместе с газетами.
— Есть там чего нового? — спросил я, подразумевая, разумеется, не бестиарий.
— Разве что скандал у альварианцев? Падре Хавьер исчезать не собирался, вот и не оставил свои соображения по преемнику. А так, на мой взгляд, ничего интересного там нет.
Я бегло просмотрел обе газеты и вынужденно согласился с Серхио: знакомых имен там не проскальзывало и никаких новостей, касающихся чародеев, не было. Бестиарий был куда интереснее, там к описанию каждой твари прилагалась иллюстрация. Судя по статье о десмондах, изображения были близки к оригиналу. Книга оказалась еще и ценным источником информации, из кого какие ингредиенты добываются.
Глава 29
Серхио я рассказал про приметную мантию, и он согласился, что ее нужно заныкать куда подальше, а мне нужно что-то попроще, и желательно гражданское, а не чародейское. Лучшим вариантом было сшить что-то по заказу в Дахене, но тут внезапно заартачился Шарик.